రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 17 [ ERVTE ]
20:17. యువ ప్రభుత్యాధికారులు ముందుగా ఎదుర్కొన్నారు. రాజైన బెన్హదదు మనుష్యులు ఆయనతో షోమ్రోను నుండి కొందరు సైనికులు బయటికి వచ్చినట్లు చెప్పారు.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 17 [ TEV ]
20:17. రాజ్యాధిపతులలోనున్న ఆ ¸°వనులు ముందుగా బయలు దేరినప్పుడు సంగతి తెలిసికొనుటకై బెన్హదదు కొందరిని పంపెను. షోమ్రోనులోనుండి కొందరు వచ్చియున్నారని బంటులు తెలియజేయగా
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 17 [ NET ]
20:17. The servants of the district governors led the march. When Ben Hadad sent messengers, they reported back to him, "Men are marching out of Samaria."
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 17 [ NLT ]
20:17. the troops of the provincial commanders marched out of the city as the first contingent.As they approached, Ben-hadad's scouts reported to him, "Some troops are coming from Samaria."
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 17 [ ASV ]
20:17. And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out from Samaria.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 17 [ ESV ]
20:17. The servants of the governors of the districts went out first. And Ben-hadad sent out scouts, and they reported to him, "Men are coming out from Samaria."
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 17 [ KJV ]
20:17. And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 17 [ RSV ]
20:17. The servants of the governors of the districts went out first. And Benhadad sent out scouts, and they reported to him, "Men are coming out from Samaria."
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 17 [ RV ]
20:17. And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out from Samaria.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 17 [ YLT ]
20:17. And the young men of the heads of the provinces go out at the first, and Ben-Hadad sendeth, and they declare to him, saying, `Men have come out of Samaria.`
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 17 [ ERVEN ]
20:17. The young helpers went out first. King Ben-Hadad's men told him that some soldiers had come out of Samaria.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 17 [ WEB ]
20:17. The young men of the princes of the provinces went out first; and Ben Hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out from Samaria.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 20 : 17 [ KJVP ]
20:17. And the young men H5288 of the princes H8269 of the provinces H4082 went out H3318 first; H7223 and Ben- H1130 hadad sent out, H7971 and they told H5046 him, saying, H559 There are men H376 come out H3318 of Samaria H4480 H8111 .

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP